vineri, 20 ianuarie 2012

Not-words II

La sugestia Ralucăi, adaug:
  • noile sensuri ale cuvantului "berbec" 
  • interjectia "mi-mi-mi" cu noi valente lexico-gramaticale

Contribuțiile lui "da-da":
  • buthi (pronunțare cu limba între gingii - nu de alta, dar copilul nu are dinți. Înca) - cuvânt al cărui sens încă nu este clar definit, dar folosit foarte des de bebeloi când dorește sa ne dea ceva sau să ia ceva sau... depinde...
  • squorcălitor - subst. comun, def. copil care nu stă mai mult de două secunde locului. Cu familia de cuvinte: a squorcăli - v. tranzitiv, def. a se lua copilul și a se arunca în sus, a se gâdila și a tot ce se mai poate face cu 10 kg și jumătate de chicoteli // squorcălici - subst. comun derivat // squorc - subst. comun provenit din prescurtare
  • wobble-itor - adj., def. care nu se ține prea bine pe picioare și are tendința să pice în poponeț de trei ori pe minut. Cuvânt arhaic deja.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu